Merci. Ca a fonctionné parfaitement.
Si tu as besoin d'aide pour la traduction de la prochaine version, tu peux m'envoyer le fichier quand tu veux.
Traduction anglaise
16 messages
• Page 1 sur 2 • 1, 2
Re: Traduction anglaise
Bonjour,
C'est vraiment très aimable de proposer.
La nouvelle version contient de nouvelle phrase bien entendu.
Puis-je tout mettre dans un fichier et vous les envoyer ?
La personne qui s'occupe de mes traductions est à une conférence, alors c'est pas pratique
Je veux evidemment ne pas vous embêter.
Vous pouvez me communiquer un email par exemple par mp ?
Cordialement,
Arf.
C'est vraiment très aimable de proposer.
La nouvelle version contient de nouvelle phrase bien entendu.
Puis-je tout mettre dans un fichier et vous les envoyer ?
La personne qui s'occupe de mes traductions est à une conférence, alors c'est pas pratique
Je veux evidemment ne pas vous embêter.
Vous pouvez me communiquer un email par exemple par mp ?
Cordialement,
Arf.
- Arf
- Administrateur du site
- Messages: 3100
- Inscription: Lun 21 Jan 2008 14:53
Re: Traduction anglaise
Ok merci bcp
Je vais voir toutes les différences cette semaine puis je referai un package de la 1.0.7 en incluant les nouveaux fichiers de langues.
T'as eu du travail avec l'admin car c'est super long...
Je me rappel quand j'ai tout refais traduire
Je croyais ça en finirait jamais
Merci encore une fois;)
Cordialement,
Arf.
Je vais voir toutes les différences cette semaine puis je referai un package de la 1.0.7 en incluant les nouveaux fichiers de langues.
T'as eu du travail avec l'admin car c'est super long...
Je me rappel quand j'ai tout refais traduire
Je croyais ça en finirait jamais
Merci encore une fois;)
Cordialement,
Arf.
- Arf
- Administrateur du site
- Messages: 3100
- Inscription: Lun 21 Jan 2008 14:53
Re: Traduction anglaise
C'est plus long mais j'avoue que je n'ai corrigé que les erreurs que j'ai vu depuis mon site et il y a surement d'autres strings a revoir. Avant le week end j'essaierais de relire le tout et je ferais les changements si nécessaires. Je posterais les mises a jour ici quand ca sera fait.
Un script comme celui-ci doit etre parfait de tous les cotés
Un script comme celui-ci doit etre parfait de tous les cotés
- chadon
- Messages: 320
- Inscription: Jeu 23 Oct 2008 14:26
- Localisation: Canada NB
16 messages
• Page 1 sur 2 • 1, 2
Retourner vers Installation, aide et report de bugs
-
- Articles en relation
- Réponses
- Vus
- Dernier message
-
- traduction espagnol
de arafet » Dim 20 Juin 2010 15:38 - 4 Réponses
- 1653 Vus
- Dernier message de netalyon
Jeu 24 Juin 2010 10:53
- traduction espagnol
-
- Traduction emails en français
de Mani » Dim 11 Avr 2010 15:33 - 2 Réponses
- 2037 Vus
- Dernier message de Arf
Mar 13 Avr 2010 11:12
- Traduction emails en français
-
- [Resolu] Probleme traduction email
de nendo » Dim 28 Nov 2010 17:06 - 5 Réponses
- 6412 Vus
- Dernier message de amarillo
Ven 20 Mai 2011 14:40
- [Resolu] Probleme traduction email
-
- [résolu]Traduction Popup éditer un site
de Vitaly » Dim 20 Mar 2011 18:41 - 2 Réponses
- 1476 Vus
- Dernier message de Vitaly
Mar 22 Mar 2011 09:47
- [résolu]Traduction Popup éditer un site
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités